E.g., 09/23/2014
E.g., 09/23/2014

Language Access: Translation and Interpretation Policies and Practices

Language Access: Translation and Interpretation Policies and Practices

Welcome to the Language Access: Translation and Interpretation Policies and Practices project, which was created to assist local government administrators, policymakers, and others who are looking for ways to provide high-quality and cost-effective translation and interpretation services. This section features Practitioner's Corner columns written by providers of language access services, as well as other resources.
 

Practitioner's Corner: Advice and Insight from the Field

Testing and Training Volunteer Translators and Interpreters
Many municipalities have a volunteer language bank made up of bilingual staff who are called upon to provide translation and interpretation services. While it is cost effective to use in-house volunteers compared to a paid vendor service, it may be more challenging to ensure the quality of the language services provided. In response, New York City created a program called NYCertified that tests and trains bilingual employees in providing interpretation and translation services.

Practitioners’ Corner Archive

Limited English Proficient (LEP) Data Resources

Interested in learning the size of the Limited English Proficient (LEP) population at national, state, or county levels? The data offered below, based on U.S. Census Bureau data, includes size of LEP populations at different points in time as well as other characteristics, such as share of total population, languages spoken, or U.S. citizenship status:


Federal Corner

In September 2011, NCIIP and the Annie E. Casey Foundation hosted a unique, one-day convening on language access to assist federal agencies in the development and implementation of language access plans. The convening brought together over 150 federal agency officials, as well as language access managers from community organizations and state and local government to discuss promising approaches to devising, implementing, and monitoring language access services. Resources from the convening include:


Recent Activity

Fact Sheets
December 2011
By Chhandasi Pandya, Margie McHugh, and Jeanne Batalova
Audio
September 19, 2012

A webinar on language access contracting for federal, state, and local officials, agency administrators, and community stakeholders concerned with the oversight and implementation of language access provision.

Audio
May 8, 2012

This MPI webinar features U.S. Department of Justice (DOJ) officials discussing the department’s efforts to improve communications with Limited English Proficient (LEP) communities in federal and federally-funded programs and activities.

Audio
October 6, 2011

This is the latest in NCIIP’s language access webinar series exploring the policy and program implementation imperatives for government and community agencies serving Limited English Proficient (LEP) populations.

Audio
September 21, 2011

In this webinar, experts discuss barriers immigrant and LEP individuals face in accessing the WIA system, how a revitalized WIA could address these barriers, and the extent to which the current Senate Health, Education, Labor, and Pensions (HELP) Committee's WIA reauthorization proposal addresses these barriers.

Audio
August 3, 2011

This interactive language access webinar, one in a series offered by the Migration Policy Institute's National Center on Immigrant Integration Policy, examines how New York and Illinois have broken down some of these barriers to proactively engage LEP communities to obtain workforce services.

Recent Activity

Audio, Webinars
September 19, 2012

A webinar on language access contracting for federal, state, and local officials, agency administrators, and community stakeholders concerned with the oversight and implementation of language access provision.

Audio, Webinars
May 8, 2012

This MPI webinar features U.S. Department of Justice (DOJ) officials discussing the department’s efforts to improve communications with Limited English Proficient (LEP) communities in federal and federally-funded programs and activities.

Fact Sheets
December 2011

The number of U.S. residents deemed Limited English Proficient (LEP) has increased substantially in recent decades, consistent with the growth of the U.S. foreign-born population. This brief offers analysis on the number, share, growth, and linguistic diversity of LEP individuals in the United States from 1990 to 2010 at the national, state, and metropolitan-area levels.

Audio, Webinars
October 6, 2011

This is the latest in NCIIP’s language access webinar series exploring the policy and program implementation imperatives for government and community agencies serving Limited English Proficient (LEP) populations.

Audio, Webinars
September 21, 2011

In this webinar, experts discuss barriers immigrant and LEP individuals face in accessing the WIA system, how a revitalized WIA could address these barriers, and the extent to which the current Senate Health, Education, Labor, and Pensions (HELP) Committee's WIA reauthorization proposal addresses these barriers.

Audio, Webinars
August 3, 2011

This interactive language access webinar, one in a series offered by the Migration Policy Institute's National Center on Immigrant Integration Policy, examines how New York and Illinois have broken down some of these barriers to proactively engage LEP communities to obtain workforce services.

Reports
January 2011

This report provides an overview of several commonly used translation and interpretation technologies. It aims to assist language access practitioners in understanding and identifying which systems would best meet their agency’s language access needs.

Reports
July 2009

The enactment of President Clinton’s Limited English Proficiency (LEP) Executive Order, issued in 2000, triggered a proliferation of efforts to provide services to individuals who cannot speak, understand, read, or write English fluently. With increased service provision, state and local government agencies have expressed a strong and growing interest in assuring the quality and cost-effectiveness of language access services. This paper attempts to catalog and describe some of those tools and practices.